Hur man säger "Jag älskar dig" på flera språk

Författare: Charles Brown
Skapelsedatum: 3 Februari 2021
Uppdatera Datum: 18 Maj 2024
Anonim
Hur man säger "Jag älskar dig" på flera språk - Tips
Hur man säger "Jag älskar dig" på flera språk - Tips

Innehåll

Har du någonsin velat uttrycka din kärlek på ett annat sätt? Känner du behovet av att säga ett annat "Jag älskar dig" till den älskade? Först kommer det att vara nödvändigt att definiera för vem du ska säga "Jag älskar dig" och vilken typ av kärlek du känner för den personen. Kanske vill du säga dessa ord på ett specifikt språk eller vill du uttrycka din kärlek med ord som portugisiska inte har. Först måste du definiera hur du vill uttrycka dig, sedan bara öva ditt uttal för att imponera på din älskade.

Steg

Metod 1 av 3: Lär dig ord som betyder "kärlek"

  1. Visa sorgens känsla. Det ordet uttalas uhns-'rah. Det är från Borospråk, från Indien och används för att beskriva de sorgliga och fängslande känslor som en person känner när man inser att en kärlek har slutat.
    • Detta ord är ett substantiv eftersom det representerar en känsla. Du kan säga "Jag känner denna känsla som kan innebära att vårt förhållande slutar". Sedan bara förklara ursprung och definition av ordet. Det kan hjälpa de två att uttrycka bättre vad de känner.
    • Att säga att du känner att det kan vara en utgångspunkt för en konversation om slutet på förhållandet. Du kan prata om de goda tiderna som du tillbringade tillsammans för att göra detta ögonblick mindre traumatiskt. Dessutom kan känslan av onsra känna mer avsked för detta farväl.
    • Innan du använder det ordet, fråga dig själv om den andra personen håller med om att förhållandet slutar. Det kanske inte är bra att fånga någon överraskande med ett konstigt ord.

  2. Demonstrera lyckan orsakad av retrouvailles. Rätt uttal är ruh-trooh-vahy. Detta är ett franska ord som representerar känslan av stor glädje som vi känner när vi träffar den älskade efter en lång tid. Den lämpligaste översättningen för portugisiska skulle vara "återförening".
    • Detta ord kan hjälpa dig att visa känslan av återförening och återupptäckt som vi känner när vi träffar den älskade. Det kan också användas mellan vänner, med hänvisning till vänskapen mellan dem.
    • Du kan säga, ”Att se dig igen orsakar en känsla av retrouvailles; en återupptäckt av orsakerna som gör mig säker på min kärlek till dig ”.

  3. Öppna ditt hjärta och avslöja din tuqburni. Det rätta uttalet för det ordet är ’Tooq-bur-nah. Detta är ett arabiskt ord vars bokstavliga översättning är "du begraver mig". Det representerar en känsla av intensiv kärlek som vi känner för en person utan vilken vi inte kan föreställa oss våra liv.
    • Du kan använda det uttrycket i en seriös, engagerad och romantisk relation. Du kan till exempel säga, "Jag väntade länge på att känna tuqburni för någon, men jag hittade äntligen personen som orsakar den känslan i mig".
    • Var försiktig så att du inte skrämmer din partner genom att använda det intensiva ordet i början av förhållandet. Du bör bara använda det när du är säker på att de två älskar varandra intenst.
    • Du kan också göra skämt om känslan av tuqburni du känner för dina vänner.

  4. Vi kan inte glömma ett ord på vårt språk, längtan. Det finns inga ord som representerar känslan av längtan på flera språk, inklusive engelska.
    • Du kan använda den för att säga hur mycket du älskar en utländsk vän och förklara naturligtvis dess betydelse. När du pratar med en engelsktalande vän, kan du uttrycka din längtan genom att säga något som "Jag kan inte tåla denna längtan längre. När får jag träffa dig igen? ”.
  5. Förklara hur du visste att Koi No Yokan skulle hända dig. Det rätta uttalet för det ordet är ’Koy-noh-yo-kin. Det är ett japanskt ord som beskriver den känsla vi upplever när vi är säkra på att en person som vi just mötte kommer att bli en stor kärlek.
    • För att leka med någon kan du till exempel säga "När jag först såg dig, medan du pratade om din vinprovningsklubb, kände jag Koi No Yokan. Jag var säker på att vi var tänkta att vara tillsammans ”.
    • Detta är ett härligt sätt att uttrycka nöjet att vara med den personen. Att berätta för henne att du visste från början att du skulle bli kär är ett härligt sätt att berömma din älskade.
    • Du kan också använda detta uttryck om förhållandet fortskrider långsammare. Uttrycket är inte synonymt med kärlek vid första anblicken. I själva verket representerar det säkerheten att kärleken mellan er kommer att uppstå någon gång.
  6. Dela ditt mamihlapinatapai-ögonblick. Det ordet uttalas ’Mah-MIH-lah-Pee-nah-tah-pay. Detta är ett ord från det Yagan språket, som används i Tierra del Fuego.Det representerar situationen där två personer tittar på varandra och har intresse för varandra men av någon anledning inte tar initiativet.
    • Efter att ha träffat någon kan du fråga: "Är det mitt intryck eller hade vi ett mamihlapinatapai-ögonblick i taxi som vi delade när vi bara var vänner?"
    • Berätta för dina vänner om de roliga stunderna hos mamihlapinatapai som du upplevde. Dessa berättelser kommer alltid att vara roliga.
  7. Beskriv kiligupplevelsen genom att oväntat träffa någon du bryr dig om. Detta ord tillhör Tagalog-språket på Filippinerna och representerar den konstiga känslan av spänning som inträffar när något bra händer i vårt kärleksliv. Vi har den känslan av att gå i molnen när vi upplever en kilig.
    • Till exempel kan du berätta för dina vänner om hur upphetsad du var att känna kilig i biblioteket efter att ha läst ett meddelande från någon intressant.
  8. Inget bruk, du är forelsket. Ordet forelsket är norska och representerar en känsla av spänning och ångest som vi upplever när vi förälskas för första gången. Dina vänner kanske inte längre kan höra dig prata om samma person hela tiden, men du kan inte göra någonting eftersom det är forelsket!
    • Kanske vill du tacka din bästa vän när känslan av forelsket är borta. Du kan säga "Tack för att du stöttade mig under min forelsket!"
    • Om du är i en relation med någon du älskar, kan du säga "Du lämnar mig all forelsket!"

Metod 2 av 3: Lära sig översättningar för "I Love You"

  1. Läs de olika översättningarna för "I love you". Kom ihåg att detta uttryck kan variera på vissa språk beroende på kön på den person det hänvisar till. I andra skiljer uttrycket som representerar en väns kärlek det som representerar parens kärlek. Det finns också uttryck med olika intensiteter, vissa är starkare och andra är svagare. På spanska kan till exempel uttrycket "te quiero" användas bland vänner medan "te amo" skulle vara mer lämpligt för ett romantiskt par. Kom ihåg att att säga "Jag älskar dig" på många språk är ett stort steg i en relation. Se nedan en lista med namnen på språk eller länder och respektive översättningar av "Jag älskar dig".
    • Africanse - Ek is lief vir jou.
    • Albanska - dua.
    • Alentejo-regionen (Portugal) - Jag gillar dig!
    • Alsacien (Elsass) - Ich hoan dich gear.
    • Amhariska (Aethio) - Afekrishalehou.
    • Arabiska - Ana Ahebak / Ana Bahibak.
    • Armeniska - ja kez shat i siroom.
    • Assamese - Moi tomak bhal pau.
    • Assyriska - Az tha hijthmeke.
    • Bambara - M'bi fe.
    • Bangla - Ami tomakay bala basi.
    • Baskiska - Nere maitea.
    • Batak - Holong rohangku di ho.
    • Bavarian - tu mog di.
    • Vitryska - Ya tabe kahayu.
    • Bengali - Ami tomake bhalobashi.
    • Berber - Lakh tirikh.
    • Bicol - Namumutan ta ka.
    • Bisaya - Nahigugma ako kanimo.
    • Bolivian Quechua - Qanta munani.
    • Bosniska - Ja volim (formell) eller volim te turkiska seni seviyorum.
    • Bulgariska - De får dig.
    • Bulgariska - Obicham te.
    • Burmesiska - chit pa de.
    • Kambodjansk (för en kvinna) - bon saleng oun.
    • Kambodjansk (för en man) - oun saleng bonv.
    • Kanadensiska franska - Je t'adore ("Jag älskar dig").
    • Kanadensiska franska - Je t’aime ("Jag älskar dig").
    • Katalanska - T'estim (Mallorca).
    • Cebuano - Gihigugma ko ikaw.
    • Chamoru (eller chamorro) - Hu guaiya hao.
    • Cherokee - Tsi ge yu i.
    • Cheyenne - Ne mohotatse.
    • Chichewa - Ndimakukonda.
    • Chickasaw - Chiholloli (det första 'jag' är nasaliserat).
    • Kinesiska - Ngo hi ney a (kantonesiska).
    • Kinesiska - Wuo ai nee (Mandarin).
    • Corsa - Ti tengu cara (för en kvinna).
    • Corsa - Ti tengu caru (för en man).
    • Creol - Mi aime jou.
    • Kroatiska - Volim te (används i grupp).
    • Tjeckiska - Miluji Te.
    • Danska - Jag elsker dig.
    • Holländska - Ik hou van jou.
    • Nederländska - Jeg elsker dig.
    • Ecuadorian Quechua - Canda munani.
    • Engelska - Jag älskar dig (används endast i kristen sammanhang).
    • Engelska - Jag älskar dig.
    • Eskimo - Nagligivaget.
    • Esperanto - Mi amas kom.
    • Estonian - Ma armastan sind / Mina armastan sind (formell).
    • Etiopier - afekereshe alhu.
    • Färöiska - t.ex. elski teg.
    • Farsi - Tora dost gav.
    • Filippinsk - Mahal kita.
    • Finska (Minä) rakastan sinua.
    • Flamengo (Ghent) - 'k'ou van ui.
    • Franska (formell) - Je vous aime.
    • Frisiska - Ik hald fan dei.
    • Gaélico - Tá mé i ngrá leat.
    • Galiciano - Querote (eller) Amote.
    • Georgian - Miquar shen.
    • Tyska - Ich liebe Dich.
    • Ghanaian - Pain me wo.
    • Grekiska - agapo se.
    • Grekiska - S’agapo.
    • Greenlandic - Asavakit.
    • Gronings - Ik hol van die.
    • Gujarati - oo tane prem karu chu.
    • Hausa - Ina sonki.
    • Hawaiian - Aloha au ia`oe.
    • Hebreiska - Ani ohevet ota.
    • Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw.
    • Hindi - Main tumsey pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya.
    • Hmong - Kuv hlub koj.
    • Hokkien - Wa ai lu.
    • Hopi - Nu ’umi unangwa’ta.
    • Ungerska - Szeretlek te'ged.
    • Isländska - t.ex. elska thig.
    • Ilocano - Ay ayating ka.
    • Indi - Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho.
    • Indonesiska - Saya cinta padamu ('Saya', används ofta).
    • Inuit - Negligevapse.
    • Iranian - Mahn doostaht doh-rahm.
    • Irish - taim i 'ngra leat.
    • Italienska - Ti amo / Ti voglio bene.
    • Japanska - Anata wa, dai suki desu.
    • Javanesiska (formella) - Kulo tresno marang panjenengan.
    • Javanesiska (informella) - aku suit kowe.
    • Kannada - Naanu ninna preetisuttene.
    • Kapampangan - Kaluguran daka.
    • Kenya (Kalenjin) - Achamin.
    • Kenya (Kiswahili) - Ninakupenda.
    • Kikongo - Mono ke zola nge (mono ke 'zola nge').
    • Kiswahili - Nakupenda.
    • Konkani - Du magel moga cho.
    • Koreanska - SA LANG HAE / Na No Sa Lan Hei.
    • Kurdish - Khoshtm Auyt.
    • Laotian - Chanrackkun.
    • Latin - Jag älskar dig.
    • Lettiska - Es mîlu Tevi.
    • Libanesisk - Bahibak.
    • Lingala - Nalingi yo.
    • Litauiska - som Myliu Tave.
    • Lojban - mil från prami.
    • Luo - Aheri.
    • Luxemburg - Ech hun dech gäer.
    • Makedonska - Jas Te Sakam.
    • Madrilenian - lingo Mig fjädrar, bagageutrymme.
    • Maia - Wa wa.
    • Malay - Saya cintakan mu / Saya cinta mu.
    • Maltesiska - Inhobbok hafna.
    • Marathi - Me tula prem karto.
    • Mohawk - Kanbhik.
    • Marockansk - Ana moajaba bik.
    • Nahuatl - Ni mits neki.
    • Navaho - Ayor anosh’ni.
    • Ndebele - Niyakutanda.
    • Nigerian (hausa) - Ina sonki.
    • Nigerianska (Yorubaspråk) - Mo fe sprang re.
    • Norwegian - Jeg elsker deg.
    • Ossetian - Aez dae warzyn.
    • Pakistansk (urdu) - Kan tum säga pyar karta hun.
    • Pandacan - Syota na kita !!
    • Pangasinano - Inaru Taka.
    • Papiamento - Mi ta stimulabo.
    • Persian - To ra Doost Daram.
    • Gris Latin - I-ja Ove-lea Ou-yea.
    • Polska - Kocham Cie.
    • Portugisiska (brasiliansk) - Jag älskar dig.
    • Punjabi - me tumse pyar ker ta hu '.
    • Kenyan - Tye-mela’ne.
    • Rumänska - jag älskar dig (starkare).
    • Rumänska - Te iubesc.
    • Ryska - Ya tyebya lyublyu.
    • Samoan - Eller så är du ute.
    • Sanskrit - tvayi snihyaami.
    • Scottish Gaelic - Tha gra dh agam ort.
    • Serbokroatiska - Volim te.
    • Setswana - Ke a go rata.
    • Shona - Ndinokuda.
    • Teckenspråk - sprida fingrarna isär så att de inte vidrör och stänger dina mitt- och ringfingrar tills de rör vid handflatan.
    • Sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan.
    • Sinhalese - Mama oyaata aadareyi.
    • Slovenska - ljubim te.
    • Södra Soto - Ke o Rata.
    • Spanska - Te quiero, te amo eller yo amor.
    • Sinhala - mame adhare.
    • Surinames - Mi lobi joe.
    • Swahili - Naku överhäng.
    • Swiss - Jag älskar dig.
    • Schweizertysk - Ch-ha di gärn.
    • Tagalong - Mahal Kita / Iniibig kita.
    • Tahitiska - Ua här au ia oe.
    • Taiwanesiska - Wa ga ei li.
    • Tamil - Naan Unnai Khadalikkeren.
    • Telugu - Nenu Ninnu Premisthunnanu.
    • Thai - Khao Raak Thoe / chun raak ter.
    • Tunisiska - Ha eh bak.
    • Turkiska - Seni Seviyorum.
    • Ukrainska - Yalleh blutebeh / ya tebe kohayu.
    • Urdu - Mea tum se pyaar karta hu (för en tjej).
    • Urdu - Mea tum se pyar karti hu (för en pojke).
    • Vietnamesiska (för kvinnor) - In yeu Anh.
    • Vietnamesiska (för män) - Anh yeu Em.
    • Vlaams - Ik hue van ye.
    • Vulcan - Wani ra yana ro aisha.
    • Welsh - Rwy’n dy garu di.
    • Wolof - Da ma la nope.
    • Jiddisch - Ich han dich lib.
    • Yoruba - Mo ni fe.
    • Yucatec - 'i k'aatech (hänvisar till parens kärlek).
    • Yugoslavia - Ya te volim.
    • Zambia (Chibemba) - Nali ku temwa.
    • Zazi - Ezhele hezdege (sp?).
    • Zimbabwe - Ndinokuda.
    • Zulu - Mine funani wena.

Metod 3 av 3: Att säga "Jag älskar dig"

  1. Välj ett språk som har en speciell betydelse för dig. Tänk på din relation och fråga dig själv; talar min partner ett annat språk? Har vi någon relation med något land som är värt att nämna?
    • Om du just har sett en serie om Patagonien, till exempel, lära dig att säga "Jag älskar dig" på Mapuche (eller Mapudungun) eller på spanska med en chilensk accent.
  2. Öva uttal. Du kan använda Google Translate för att träna. Lyssna på orden och upprepa dem högt. Försök sedan säga dem till någon och se vad personen tycker.
    • Säg orden till dig själv framför spegeln. Försök säga hela meningen som du planerade. Om du är bekväm, försök att göra det högt.
  3. Få personen du älskar att skratta. Du kan betona konstiga ord från andra språk eller säga dem på ett roligt sätt för att förklara din kärlek på ett roligt sätt.
  4. Registrera ordet på din mobiltelefon. På så sätt kan du visa ordet till din älskade när du vill och förklara varför han får dig att känna så. Hon kommer definitivt att uppskatta din ansträngning och känna sig speciell och älskad.
  5. Skicka ordet eller frasen per textmeddelande. Detta är ett utmärkt sätt att uppnå ditt mål utan att behöva oroa dig för rätt uttal av ord. Ett väl genomtänkt textmeddelande får personen att känna sig älskad.
  6. Säg vad du känner personligen. Om du vill uttrycka dina känslor på ett mer intimt sätt kan du försöka passa det önskade ordet vid ett av tillfällena när du är tillsammans, till exempel under ett lugnt ögonblick vid en middag, till exempel.
    • Oroa dig inte så mycket för att uttala ordet perfekt, eftersom det inte är troligt att din partner korrigerar dig. Dessutom är avsikten den viktigaste när man säger "Jag älskar dig".

Hur man kräks i en hink

Mike Robinson

Maj 2024

Ingen gillar att ka ta upp, men när det behöv må te du hitta ett bra tälle att göra det. En hink kan vara det bä ta alternativet om du inte når badrummet eller n...

Hur man gör en kattdräkt

Mike Robinson

Maj 2024

Filt fungerar bä t för att det är lätt att fä ta på kläder och inte kommer att lita när du kär, men du kan använda kvarvarande tyg eller fal k pä...

Sovjetisk