Hur man säger "Tack" på tyska

Författare: Ellen Moore
Skapelsedatum: 11 Januari 2021
Uppdatera Datum: 18 Maj 2024
Anonim
Hur man säger "Tack" på tyska - Encyklopedi
Hur man säger "Tack" på tyska - Encyklopedi

Innehåll

När man pratar med nya människor är utbildning alltid det bästa valet. När det gäller tyskarna, när du vill tacka dem för något, kan du säga "danke" ("danque"), även om det finns andra alternativ, beroende på sammanhanget. Dessutom är det också viktigt att lära sig att svara när "tack" kommer från andra sidan.

Steg

Metod 1 av 3: Tacka det grundläggande sättet

  1. Använd "danke" i alla situationer för att visa tacksamhet. Detta är standardtacket på tyska. Det är inte ett särskilt formellt uttryck, men det kan användas vid alla typer av tillfällen.
    • Tysk kultur har ett mycket seriöst och artigt utseende. Det är viktigt att säga ”danke” när någon hjälper dig på något sätt.

  2. För att komplettera ditt tack, lägg till “schön” eller “sehr”. Fraserna “danke schön” (“danque chum”) och “danke sehr” (“danque zér”) betyder “tack”, och även om de är mer formella än en enkel “danke”, kan de också användas i vardagen. . Andra sätt att uttrycka samma känsla inkluderar:
    • "Vielen Dank" ("fielen danc"), samma sak som "tack så mycket".
    • "Tausend Dank" ("tausen danc"), som bokstavligen betyder "tusen tack".

    Kulturellt tips: Om det bara är en gest av artighet, som när servitören ger din beställning, kommer dessa uttryck att låta lite överdrivna. I sådana fall är det bättre att bara säga "danke".


  3. För något mer formellt, satsa på "ich danke Ihnen". ”Ihnen” är den officiella andra personformen på tyska. När vi använder "ich danke Ihnen" ("ichi danque inen") säger vi "Jag tackar dig" och visar särskild respekt.
    • Detta är ett av de allvarligaste sätten att uttrycka tacksamhet. Använd endast med äldre personer eller myndighetspersoner.

  4. När du säger tack för flera saker, säg “vielen Dank für alles” (“fielen danc fur ales”). Uttrycket betyder "tack för allt", och det passar när någon hjälper dig med olika saker eller under lång tid.
    • Det är också en lämplig fras när du använder flera tjänster från samma plats. Om du till exempel checkar ut från ett hotell skulle det vara trevligt att säga tack, förmodligen erbjöds många saker under din vistelse.

    Skrivtips: På tyska är alla substantiv stora. Ordet "Dank" är den materiella formen av verbet "danke", så det ska alltid stavas på det sättet.

Metod 2 av 3: Använda specifika uttryck

  1. Säg "danke für die schöne Zeit" ("danque fur di chune zait") efter ett datum. Bokstavligen betyder det ”tack för den underbara tiden”. Det uttrycket fångar bra när någon tar ut dig eller erbjuder dig en godis, som middag eller en show för två.
    • Om du tackar producenterna av en show som du såg kan du också använda den.

    Ett annat alternativ: Om de tar dig en kvällspromenad, tacka "danke für den schönen Abend" ("danque fur din chune ábend"), vilket betyder "tack för den läckra kvällen".

  2. När du bor, visa din tacksamhet med “danke für Ihre” (“danque fur irrã”). Uttrycket betyder "tack för gästfriheten" och kan användas både på hotell och hos bekanta för att tacka för den vänliga mottagningen.
    • Uttrycket översätts också som "tack för hjälpen" eller "tack för styrkan".
    • "Ihre" har en mycket formell ton. Om du pratar med människor som är nära dig är det bättre att välja “deine Gastfreundschaft” (“deine gastifroindichaft”), vilket motsvarar “tack för välkommen” eller “deine Hilfe” (“deine rilfe”) , vilket är detsamma som "Tack för din hjälp".
  3. Om du får en behandling, säg tack med "danke für das schöne Geschenk" ("danque fur das chune guechenc"). Detta är det bästa svaret när någon ger en gåva; frasen betyder "tack för den vackra gåvan".
    • Personligen skulle en "danke" vara tillräcklig i det här fallet, men om du ska prata med personen via brev eller e-post, satsa på det uttrycket. Det är mer specifikt och visar att du verkligen gillade gesten.
  4. Tack på förhand med “danke im voraus”. Speciellt i korrespondens vill vi ibland uttrycka tacksamhet bara för den tid som ägnats, även före någon tjänst. För att göra detta, säg bara "danke im voraus" ("danque in forraus"), vilket betyder "tack på förhand".
    • Om du fortfarande inte vet om individen hjälper dig, är det bättre att tacka honom på ett annat sätt, men om det är en enkel tjänst, som en rekommendation eller indikation, kan du använda den utan rädsla.
  5. Använd “danke, gleichfalls” (“danque, glaiquefalts”) för att svara på beröm eller goda önskningar. Det motsvarar ”tack, du också”, och det är ett bra alternativ för när någon känner igen din kvalitet eller vill ha något bra.
    • Låt oss säga att du checkar ut på ett hotell. Skötaren kan säga "ich wünsche dir alles Gute" ("ichi vunche dir ales gutê", vilket betyder "allt det bästa för dig"); här skulle det vara möjligt att svara ”danke, gleichfalls”.

Metod 3 av 3: Svara på tack

  1. Säg "bitte" ("bitê") när någon säger "danke". Detta är ett mycket mångsidigt ord och används på det tyska språket. Den bokstavliga översättningen är "snälla", men det kan också betyda "du är välkommen" när det kommer efter ett tack.
  2. Satsa på "bitte schön" ("bitê chum") eller "bitte sehr" ("bitê zér") när du hör ett "tack". Om en bekant säger “danke schön” eller “danke sehr”, anpassa ditt svar också till något mer eftertryckligt. Om du vill vara väldigt trevlig kan du svara så på en enkel "danke".
    • Det är vanligt att skötare och servitörer säger detta efter att ha tackat kunderna för att visa att de inte har gjort någonting för mycket. Men det betyder inte att du inte ska känna igen deras attityd, även om det var en skyldighet.

    Dricks: "Bitte schön" och "bitte sehr" är också användbara när du erbjuder något till någon, i betydelsen "här är det".

  3. När du vill säga "det var ett nöje", försök "gerne" ("guerne") eller "gern geschehen" ("guerne guecheem"). Adverbet "gern" betyder "med glädje", medan uttrycket "gern geschehen" är en längre version, något som "det var ett nöje att hjälpa". För kort sagt, säg bara "gerne".
    • Även om "gerne" har en mer avslappnad ton kan du använda den i de flesta situationer. Men om du pratar med någon som är äldre eller befogenhet är det bättre att stanna vid "gern geschehen".
  4. Föredrar "kein problem" ("cain poblim") i avslappnade situationer. Uttrycket betyder "inget problem" och är en blandning av tyska och engelska. Det är lättare att memorera, men det bör endast användas med mycket nära människor, samma åldersgrupp eller yngre.
    • Ordet "problem", även om det är skrivet på samma sätt, uttalas inte som på engelska: "r" är nästan ohörbart och "e" har ett "i" -ljud.

    Kulturellt tips: "Kein problem" tjänar också till att visa att något inte gjorde ont eller var obekvämt, som när någon ber om ursäkt för att stöta på dig.

Tips

  • I Österrike och södra Tyskland används ofta uttrycket "Vergelts Gott" ("ferguets gót") för att tacka, i betydelsen "Gud välsigne dig". I så fall ska svaret vara “segne es Gott” (“zigne es gót”), vilket ligger nära vårt “amen”.

Den här artikeln lär dig hur du av lutar åtkom t till ett Gmail-konto från både webbplat en och mobilappen. På Android är det bara möjligt att av luta denna ...

Den här artikeln lär dig hur du tänger av en dator med hjälp av tangentbordet med en genväg knapp. Högerklicka på krivbordet.Klicka på alternativet Ny -> Gen...

Populär På Portalen